Hamingja

Žetta ótrślega fallega orš "hamingja".

Eitthvaš sem allir žrį aš hafa meš sér ķ lķfinu. 

Flestum tekst žaš lķka. Spurning hvort mašur hefur veriš aš leyta į réttum stöšum.

Ķ sjįlfsskošun minni undanfarin įr hef ég lesiš ótal greinar um hamingju, žar sem ég tżndi henni ķ smį stund. 

Ķ flestum žessara greina er bent į aš hamingjuna sé aš finna innra meš manni sjįlfum. Hśn fęst ekki keypt. Ašrir geta ekki fęrt žér hana į silfurfati. Hśn er eitthvaš sem "er".

Žetta viršist allt vera svo einfalt žegar mašur les um hamingjuna. Sestu nišur, įttašu žig į aš hamingjan er ekki tengd öšrum, lęršu aš žekkja sjįlfa(n) žig og pillašu žér svo hamingjusöm śt ķ lķfiš.

Vį - ekkert mįl?

Persónulega finnst mér margt gott ķ žessum bošskap. En ég verš aš višurkenna aš ég er ekki fullkomlega sammįla.

Žaš er svo margt sem getur fęrt manni innri friš. Trśin į eitthvaš ęšra. Trśin į sjįlfan sig. Trśin į lķfiš.

Fyrir mér er žaš samt nįkvęmlega žaš. Innri frišur - sįtt. Ekki beint hamingja.

Žrįtt fyrir allar žessar pęlingar - meš opnum huga - get ég ekki fallist į žaš aš hamingjan sé eingöngu innra meš manni sjįlfum og komi engum öšrum persónum viš.

Sjįiš til. Ég hef upplifaš hamingju. Börnin mķn eru til dęmis beint tengd minni hamingju. Engin upplifun er eins góš og aš sjį žeim farnast vel, lķša vel. Žaš er sönn hamingja.

Aš žykja innilega vęnt um einhvern og geta gefiš af sér - žaš fęrir mér hamingju.

Ef einhver gefur mér kęrleika - žaš fęrir mér hamingju.

Žrįtt fyrir allt žetta tal um aš hamingjan bśi innra meš okkur og fįist ekki meš öšru fólki ķ lķfi manns - ég er bara alls ekki sammįla.

Mannveran er ekki sköpuš til aš vera ein. Mannveran er félagsvera. Žaš er ekkert śt ķ blįinn aš mannveran sękir ķ aš vera ķ samvistum viš ašra mannveru. Žaš er ķ ešlinu aš eiga börn og elska žau. Žaš er ķ ešlinu aš leita sér maka. Žaš er ķ ešlinu aš lifa og hręrast meš öšrum. Hlęja meš öšrum. Brosa meš öšrum. Styšja hvert annaš.

Žess vegna er ég oršin hįlf leiš į žessum hamingjupistlum hingaš og žangaš, sem benda flestir į aš leyta hamingjunnar innra meš sér. Aušvitaš veršur hver og einn aš vera sįttur viš sjįlfan sig. Annaš er aušvitaš klįrlega įvķsun į óhamingju og óįnęgju.

En žaš er fjandakorniš ekkert nóg - žrįtt fyrir alla góša pistla og predikanir.

Ég er ekki fluga. Eflaust eru flugur fullkomlega hamingjusamar og sįttar viš aš fljśga einar hingaš og žangaš - hvaš veit ég.

Žaš sem ég veit, er aš hamingja einstaklings er eins einstaklingsbundinn og viš erum mörg. Žaš er ekkert einhver ein fjįrans formśla fyrir hamingju.

Og žaš er rangt aš reyna aš telja fólki trś um žaš. Žeir sem ekki fitta inn ķ žetta stašlaša "hamingjudęmi" sem er predikaš - verša aldrei hamingjusamir ef žeir trśa žvķ aš žetta sé hiš eina sem stendur til boša ķ hamingjudęminu. Rembast eins og rjśpan viš staurinn til aš fara eftir žessum rįšum og žar sem žau virka ekki - žį telur viškomandi sig ófęran um aš finna hamingjuna.

Žaš ętti aš henda öllum žessum fjįrans hamingjupistlum śt um gluggann. Hver og einn er einstakur og žarf sķna eigin leiš til aš finna sķna eigin hamingju.

Og fjandakorniš - hśn felur ekki ķ sér vist ķ nunnuklaustri.

Hamingjan getur tengst öšru fólki lķka.

Bara višurkenna žaš.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Sólveig H Sveinbjörnsdóttir

snillingur ;)

Sólveig H Sveinbjörnsdóttir, 11.6.2011 kl. 20:39

2 Smįmynd: Įsdķs Siguršardóttir

hjamingjuna finnur hver og einn į sinn hįtt, engin uppskrift til. vel skrifaš hjį žér.

Įsdķs Siguršardóttir, 13.6.2011 kl. 11:24

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband